Письма из будущего

Страничка Алисы Селезнёвой

Начало Обо мне Интересы и хобби Вопросы и ответы Мои друзья Книги про меня
Интервью моего папы Вы пишете... Слово скептика Мои конкурсы

Вторая жизнь проекта

Клуб друзей Алисы

Наш форум

 

 

Начало

Обо мне

Интересы и хобби

Вопросы и ответы

Мои друзья

Книги про меня

Интервью моего папы

Вы пишете...

Слово скептика

Мои конкурсы

Вторая жизнь проекта

Клуб друзей Алисы

Наш форум

 

Странные совпадения

 

Версия содержания Проекта, опубликованная в Гостевой книге сайта "Миелофон" в декабре 2002 г.

Перечень совпадений между фантастическими произведениями и миелофоновской реальностью

Фрагменты обсуждений из бывшей Гостевой книги сайта "Миелофон"

Обсуждение гипотезы о Проекте с ??? (aka AEV)

Обсуждение гипотезы о Проекте с LAGом (фрагменты переписки)

Замеченные сквозные темы в книгах К. Булычёва и их возможная интерпретация

 Что есть чьё? (версии Проекта и источники их возникновения)

 Ссылки на материалы, имеющие отношение к Проекту

Совпадения между Натальей Гусевой и её героиней в фильме "Гостья из будущего"

1) Гусева vs Селезнёва.

2) Марсианский богомол vs реальный богомол, подаренный Наталье её мужем Денисом Мурашкевичем.

3) Алиса собиралась стать космобиологом vs микробиология - Наташина специальность.

4) Попавшая под троллейбус Алиса vs клип о соблюдении правил дорожного движения, в котором снималась Наташа.

5) Гуси у Булычёва в произведениях, написанных до съёмок фильма, попадаются к месту и не к месту - например, те, которых Булычёву почему-то напоминают фалды сюртука убегающего Крыса-Наполеона (гуси, как известно, бегать толком не умеют, а Крыс был пиратом довольно резвым; цвет тоже неподходящий; а вот фамилия - подходящая), или те, рядом с которыми зачем-то летела Алиса в "Кладе (опять-таки) Наполеона". А тут ещё всякие Полугусы Земфирские, река Гусь в Великом Гусляре... 

Совпадения между мной и сюжетами книг про Алису

6) 24 октября мне пришло знаменитое письмо kadavr'а, в котором он спросил меня, не я ли Коля Садовский. И отчасти угадал: зовут меня, как известно, Николаем, а когда мой дед менял фамилию, новую он выбирал жребием из двух вариантов - Светлов и Садовский. Kadavr, разумеется, об этом знать не мог (я и сам об этом полжизни назад забыл).

7) Имеется ссылка на мой сайт в Интернете с сайта некоего оценщика Николая Герасимова. Сообщил мне об этом факте Georg 2 сентября 2002 г. Я о существовании сайта Н. Герасимова знал и ранее (поскольку веду каталог экономических сайтов), но не обращал внимания на имя и фамилию.

8) Главное зеркало моего сайта (до переезда на тимирязевский хостинг в мае 2003 г.) было расположено на хосте milus.mnts.msk.su (замечено в ноябре 2002 г.; ныне эта сеть более не существует). Если прочесть слово milus наоборот, то ПОЛНЫЙ комплект гибовских Коль - налицо.

9) "Целых три Коли" увязываются с моей семьёй ещё одним способом: у меня в семье все, кроме меня, - дети, жена, тёща - Николаевичи и Николаевны. Всё это благодаря трём Николаям - мне, отцу моей жены и отцу моей тёщи (замечено в октябре 2002 г.).

10) Алиса родилась 17 ноября. Ещё 17 числа родились я - в июле - и моя жена (которая десяток лет назад зачем-то купила мне первые книжки про Алису) - в июне. Это замечено ещё в прошлом веке. Кандидатом наук я тоже стал 17 числа (апрель 1995 г.) (а обратил внимание на этот факт 17 октября 2002 г.). А ещё 17 июня (по новому стилю) 1903 г. родился Михаил Аркадьевич Светлов (у которого мой дед и заимствовал фамилию) о чём я узнал в день столетия поэта.
Дополнение от 22.10.2003: решением Президиума ВАК РФ от 17 октября 2003 г. мне присуждена степень доктора экономических наук.

11) Мой паспорт был выдан в пятницу, 16 ноября, за день до дня рождения Алисы. В субботу паспортный стол не работал: выходной... (замечено в ноябре 2002 г.)

12) Я родился ровно через 50 лет после расстрела Алисы Гессенской (aka императрицы Александры Фёдоровны) 17 июля 1918 г. Мужа её тоже звали Николаем. (О совпадении с датой смерти императора я знал ещё с прошлого века, а вот на наречённое имя его супруги впервые обратил внимание где-то в декабре 2002 г.).

13) Я учился в английской спецшколе (правда, №25, а не 20), причём начиная с 6 класса - как Алиса в повести "Сто лет тому вперёд" (СЛТВ). Попасть в 6 класс английской школы из 5-го класса обычной - ещё тот трюк. Как ни странно, подметил я этот факт только в январе сего (2003) года.

[25 вм. 26 бакинских комиссаров в "Лишнем близнеце" Булычёва vs 25-я школа вм. 26-ой в СЛТВ (не в фильме). Погрешность в единицу была первоначально в 5-м fit'е перевода "Охоты на Снарка" by Н. Светлов и... ещё неоднократно в проектных текстах. - Клантао]
[А вообще стандартные сдвиги на 1, 5, 10 и 50 встречаются сплошь и рядом; признак применения сдвига - противоречивое указание даты/числа в текстах Булычёва; в этом случае пара стандартных сдвигов, применённая к двум различным числам/датам, связываемым Булычёвым с одним и тем же предметом/событием, должна показывать на действительное число/дату; подтверждением правильности найденного числа служит появление того же числа (обычно подчёркнуто ошибочное) в каком-нибудь третьем тексте. Впрочем, это правило запросто может оказаться неверным - Н. Светлов]

14) В "Операции 'Гадюка'" Булычёва один из вождей мира без времени - А.В. Чаянов. Я долгое время работал в том же здании, где за 60 лет до того работал он, только этажом ниже. Для полной уверенности Булычёв вставил в книжку kadavr'а, шуточное имя моего младшего сына - Дюка (он же - АнДРЕЙКа - drake = селезень (англ.) - видит бог, когда мы с женой его так называли, ничего такого не подразумевали) и строчку "лет на двести вперёд" из моего перевода "Охоты на Снарка". Поиск по этой строчке в "Яндексе" случайно выдаёт, помимо "Операции 'Гадюка'", рассказ Юрия Мамлеева под названием "Крыса" - там злобная крыса властвует над всем миром. Эти наблюдения относятся к первым числам декабря 2002 г.

15) В январе 2003 г. я посредством yandex'а обнаружил сообщение, в котором упоминалась Алиса Селезнёва, на сайте register.ryazan-agro.ru. Сообщение, естественно, было датировано 17-м числом. Я же родился в Рязанской области и работаю в аграрной сфере... Впрочем, теоретически то сообщение могло быть розыгрышем в мой адрес.

16) На территории Тимирязевки, где я работаю, в феврале 2003 г. зачем-то снимали сцену с аварией троллейбуса. В километре от ближайшего троллейбусного провода. И не поленились приволочь троллейбус.

И вот я, ещё не зная ни об одном из этих совпадений, сначала пишу шуточное "Доказательство бытия Алисы", потом участвую в "Связи времён", потом пишу "народной" Алисе письмо с просьбой представить мне какое-нибудь доказательство своего существования - разумеется, без особой надежды на то, что оное доказательство будет предоставлено ;-) (до письма я уже знал пп.7 и 10 (только на дату защиты ещё не обратил внимания), но, разумеется, считал это случайностью), потом подвизался присяжным в суде над Алисой... Самое смешное, что подсчёт вероятностей совпадений, впервые использованный в "Доказательстве бытия Алисы" с целью розыгрыша, по прошествии нескольких месяцев был с успехом применён к реально обнаружившимся совпадениям.

Прочие странности

17) В сентябре 2002 г. ко мне пришло письмо от Georg'а, копию которого он отправил (ошибочно) на несуществующий адрес alisaselezneva@mielofon.ru. Когда я его спросил о том, что это за адрес, Georg очень удивился и сказал, что впервые его видит. В конце концов он нашёл в своём почтовом ящике это письмо, увидел, что там действительно есть этот адрес в поле Cc:, и был этим очень удивлён. Версию с розыгрышем в мой адрес он категорически отвергает (он, если его спрашивают серьёзно, заниматься розыгрышами не будет). Скорее всего, он по ошибке откуда-то скопировал этот адрес; но откуда? Адреса-то такого в природе не существует - есть alisaselezneva@narod.ru.

18) В недавнем телеинтервью Булычёва одна из участниц вдруг задала ему вопрос про стихотворение Пастернака "Гамлет" и даже, нещадно перевирая, прочла его. Это само по себе странно: не зная толком стихотворения, спрашивать именно о нём, да ещё и человека, вообще-то никакого отношения к этому стихотворению не имеющего. Странно, если не знать о версии Клантао, согласно которой вопрос "быть или не быть" для реальной Алисы весьма актуален, и о том, что я в своё время переделывал это самое стихотворение Пастернака в "Прощание Алисы".

[См. также "Связь времён", которая, по словам Гамлета (вернее, по несколько ошибочной интерпретации фразы the Time is out of joint в старом русском переводе), распалась-то :-((( - Клантао]

19) Владислав Всеволодович Павлыш у Булычёва vs Владислав Всеволодович Данилов-Маякоркский, переписывавшийся с Павлом (народным).

20) Maker of Bonnets and Hoods, Banker и Безымянный из "Охоты на Снарка" vs Человек в Капюшоне, Человек в Шляпе, Маякоркский и Немо из Гостевой. Broker (оценщик) оттуда же в этом случае естественным образом ассоциируется с ничего не подозревающим вышеупомянутым Николаем Герасимовым (настоящим). Кроме того, известно, что идея "Охоты на Снарка" пришла в голову Кэрролла 18 июля (+1 день относительно дня моего рождения).

21) В переводе "Охоты на Снарка" Безымянный забывает взять с собой в поход "часы золотые, зонт". Я потерял часы в позолоченном корпусе на следующий день после перевода этой строки, а Клантао - зонтик за день до её прочтения. Это тем более любопытно, что в переводе я сгоряча наделил Безымянного чертами себя и Клантао.

22) 20 марта - начало действия в "Билете в один конец" vs 20 марта 2003 г. - падение гостевой книги сайта "Миелофон", форума "Наше будущее - какое оно", ещё одного форума, который я не могу назвать по соображениям хронобезопасности, и начало войны в Ираке. Падение "Миелофона" также было (независимо от Якова) "назначено" на март в моём рассказе "Ошибка 404" (некогда опубликованном в ныне покойной Гостевой "Миелофона") при довольно странных обстоятельствах: из черновика следовало, что это событие приходится на январь, но перед выгрузкой рассказа в Гостевую я зачем-то исправил дату краха.

[В разное время на эту дату (временной интервал) в Гостевой намекали также Nemo и псевдо-Наташа (тоже Nemo, по-видимому), а ваш покорный слуга вновь заговорил об обвале за несколько дней до него. Заслуживает внимания и номер последней записи в умершей Гостевой - 2711... - Клантао]

23) В "Билете в один конец" упоминается мюзикл "Норд-Ост" с ремаркой "вниманию читателя!". Текст повести был передан рецензентам (в том числе и мне) до теракта. Ремарка в нём была.

[Для тех, кто не в курсе: теракт совпал по времени с виртуальным судом над Алисой. 24 октября 2002 Littleprince вызвал Маякоркского на поединок, что и определило исход процесса (и, по некоторым данным, повлияло на будущее). Непосредственно в эти дни произошёл также ряд событий, о которых упоминал Н. Светлов.

Аллюзия на литературный источник мюзикла - роман В. Каверина "Два капитана" - содержится в уменьшении числа капитанов на одну штатную единицу в м/ф "Тайна третьей планеты" по сравнению с повестью "Путешествие Алисы". При этом версия событий народной Алисы в некоторых деталях ближе к мультфильму, чем книге, а Кир Булычёв, отвечая на один мой "проектонаправленный" вопрос в оффлайн-интервью, особо подчеркнул значение ТТП как алисосоставляющей. - Клантао]

24) Хорошо известный факт - в первой иллюстрации к безумному чаепитию из "Алисы в стране чудес" Кэрролла Шляпник, Мартовский Заяц и Соня портретно похожи на Бертрана Рассела и двоих его коллег из Trinity colledge, которые тогда ещё не родились. Рассел будет студентом Кэрролла, а позже вся троица сыграет значительную роль в становлении теории систем как самостоятельной науки. Мои собственные работы в области теории систем во многом построены на идеях Рассела.

25) Малыш из Харькова, упоминаемый Алисой в рассказе Клантао "Из ненаписанного", ненаписанного :-) в 1992 г., по своей биографии в точности соответствует Exodus'у — дизайнеру и иллюстратору сайта "Миелофон".

[Ещё одна деталь: я выхожу в Сеть из интернет-клуба в комнате № 17 здания, находящегося, как оказалось, почти в непосредственной близости от (бывшего :-)) дома, который упоминается Exodus'ом в инфе на сайте "Миелофон" (он сам как-то уточнил в Гостевой, хотя я его об этом и не спрашивал). Рядом ещё кафе "Алиса" и магазин "Captain NEMO".

А по пути на работу прохожу мимо почти стертой, но угадываемой надписи EXODUS на стене одного дома (тоже неподалёку). В 1988 году она была ещё отчётлива (м.б. и правда Митин автограф?), и по пути в универ с военной кафедры один мой однокурсник (из его "Сказок дедушки Лао" и взят ник Веньчжинь Клантао!) ни с того ни с сего спросил, что она означает (неужели действительно перевода не знал?). Этот же вопрос слово в слово я на днях обнаружил в архивах оффлайн-интервью Б. Н. Стругацкого (июнь 1999 г.) - относительно аналогично озаглавленной последней главы романа "Хромая судьба", вернее "Гадких лебедей", вставленных в него в качестве "внутренней повести". Измерить в свете сказанного в данном разделе проектность содержания ХС и ГЛ предлагаю самостоятельно... - Клантао]


Внушительный комплект совпадений имеется ещё и между Клантао, с одной стороны, Остапом Нетудыхатой и Петром Ишутиным, с другой. В фильме "Гостья из будущего" обнаруживается заметная цепь совпадений с фактами биографии ещё одного (помимо меня) участника переписки с "народной" Алисой — Georg'а, а также с известными ему историческими  событиями.

Интересно ещё и то, что все совпадения приходятся не на случайных миелофонщиков, а на тех, которые писали об Алисе хоть что-нибудь достойное внимания. На Pinhead'а, правда, будто бы ничего не указывает, но зато мы о нём толком вообще ничего не знаем, кроме того, что он тоже почему-то твёрдо уверен в реальности Алисы.

[Так уж и "ничего не указывает"... А указание народной Алисы на "большую долю правды" в одном из его произведений (окончание которого, по словам автора, никогда не будет опубликовано)? На самом деле Николаю, как и мне, известны и другие тянущиеся к нему ниточки, но... Не случайно ведь намёки на них в рухнувшей Гостевой "Миелофона" так и не были восстановлены! - Клантао]

Считаю необходимым указать на то, что среди перечисленных совпадений наверняка есть случайные, не имеющие к Проекту решительно никакого отношения. Но, с моей точки зрения, предположение о том, что они все до одного случайные, совершенно неправдоподобно.

Н. Светлов


Назад

Дизайн - д.р. Поля ;-)
Текст и вёрстка - Н. Светлов

Последнее обновление - 22 октября 2003 г.

Hosted by uCoz